La Femme Nikita

Ep. # 103

‘Simone‘

dialoghi italiani:

Daniela Altomonte

(a.i.d.a.c.)


RIASSUNTO

Glass Curtain è un’organizzazione terrorista che raccoglie i suoi membri nelle chat room di Internet. Nelle vesti di nuova recluta Nikita viene accompagnata nel quartier generale. Qui scopre che la moglie di Michael, Simone, un agente di Section One che tutti credevano morta, viene tenuta in ostaggio.. La missione avrà successo, anche se l’epilogo sarà tragico.


PILOTA South Haven, qui Mooney Tre-Tre-Golf.

CONTROLLORE (FC/da EFF) Ricevuto Mooney Tre-Tre-Golf, qui South Haven. Vostro livello di volo cinquemila.

PILOTA Roger. Chiedo autorizzazione all’atterraggio. Pista tre due

CONTROLLORE Ricevuto, Tre-Tre-Golf...(a FC) Virare a destra rotta due sette (da EFF) zero e scendere a quota tremila/Altimetro due-nove-nove-due.

PILOTA Tre-Tre-Golf si dirige a due sette zero...(a FC) in discesa a quota tremila. Due nove nove due.

SPARKS Quanto distano fra loro?

SIOBHAN Esattamente un miglio...Entrambi in atterraggio.

SPARKS Su due rotte convergenti?

SIOBHAN Esatto.

SPARKS Veramente...stupendo!/Che l’evento si compia!

CONTROLLORE (FC)(da EFF) Tre-Tre-Golf autorizzato al finale pista tre due...Vento (al suolo) tre tre zero quindici nodi... Attenzione, visibilità ridotta in finale a mezzo miglio.

PILOTA (FC-IC) Perfetto, South Haven...Non vedo la pista. Mantengo la stessa rotta?

CONTROLLORE (FC/da EFF) Virare a sinistra, due sette zero. Iniziare la discesa.

PILOTA Ricevuto, South Haven.

SPARKS Quanto tempo ancora?

SIOBHAN Questione di secondi.

CONTROLLORE (FC/da EFF) Tre-Tre- Golf siete allineati sulla pista tre due. Procedere all’atterraggio.

PILOTA (FC-IC) Ricevuto. Ho la visuale stavolta, South Haven-... / (FC/OL.SONORO) Procedo all’atterraggio.

TERRORISTI (AD LIB)

SPARKS Comincia la festa...

NIKITA (canticchia)/(DS) Carla! Che cosa c’è?

CARLA/NIKITA (REAZ/VERSI)

CARLA Ho bisogno di parlare con qualcuno.

NIKITA Che è successo?

CARLA (SOSP)..Bhè, lui ha deciso di sposarsi.

NIKITA Di sposarsi?

CARLA Esatto!...(a DS) Con la sua ex che ha continuato a vedere gli ultimi tre mesi che siamo stati insieme!(a IC)...(VERSO) Aveva sempre una scusa pronta per cancellare gli appuntamenti!...(DS-IC) Proprio lui che diceva sempre che non si voleva impegnare!

NIKITA (FC) Mi dispiace, Carla. Devo rispondere/(IC) Pronto?

MICHAEL (FC) (da EFF) Josephine.

OPERATIONS Come sapete Internet...è frequentemente monitorata...(a FC/AD LIB) per individuare comunicati che siano interpretati come minacce alla sicurezza nazionale. Due giorni fa...(IC) abbiamo identificato... l’invito ad associarsi ad un gruppo in cui ci siamo imbattuti in passato...(a FC) Glass Courtain.

MICHAEL (FC-IC) Credevo che fossero inattivi.

OPERATIONS Anche noi, Michael/(FC) Sfortunatamente non stanno solo raccogliendo proseliti/C’è stato un grave incidente aereo...Dapprima si è pensato fosse un incidente... provocato da un errore umano...(FC/AD LIB) Ma poi Glass Curtain ne ha rivendicato la paternità...Questa politica... (IC) del caos e della distruzione...(a FC/AD LIB) è un’ invenzione di quest’uomo: Errol Sparks. Professa l’anarchia, e la sua arma è la tecnologia. Ha un gruppo di insoddisfatti ingegnosi che mettono in pratica i suoi loschi progetti... (IC) Si tratta di studenti universitari (...) di soci del Mensa...(FC) di emarginati...(a IC) tutti molto esperti e fedeli al loro leader/(FC) Birkoff vi fornirà tutte...

MICHAEL (IC-FC-IC/ACC) Non ci servono lezioni di storia. I dati, non perdiamo tempo.

OPERATIONS (FC-IC) Se non vado errato quando ci riuniamo per ricevere istruzioni non sono previste interruzioni di nessun tipo/ (FC) Adesso Birkoff sta controllando la situazione...(a IC) e presto dovrebbe darci qualche notizia...Ma fino a quel momento...(a FC) siamo tutti in stato di preallarme. Nessuno si deve allontanare da Section One/(IC) Morrison, tu e Koi subito a rapporto. E passate da Birkoff.

MICHAEL (FC) Dovrei esserci io in squadra!

OPERATIONS (FC)(LEG) Tu e Nikita per il momento restate qui.

MICHAEL (FC-DS-IC) Tu credi che io non sia in grado di...?

OPERATIONS (ACC) No, non ti credo in grado!/Sei troppo coinvolto emotivamente.

MICHAEL (FC) Ti sbagli. E te lo voglio dimostrare!

OPERATIONS (FC-IC) Sono io che decido a chi affidare una missione, Michael/(FC) Perciò tu resterai qui e farai quello che ti ho chiesto/(IC) Bravo/(a FC) Morrison e Koi siete la squadra due. Nikita, tu vai con Michael.

NIKITA Chi è questa gente, Michael?

MICHAEL Non hai sentito Operations?

NIKITA E Sparks lo conosci?

MICHAEL Te ne parlerò quando sarò pronto.

NIKITA (IMP-IC) Di che parlavate prima?

MICHAEL Che stai facendo?

BIRKOFF (IC-FC-IC) Sono entrato in IRC.

NIKITA Che vuol dire IRC?

BIRKOFF Qualcuno era distratto a lezione di informatica!

MICHAEL (FC) Oggi evita.

BIRKOFF (FC-IC-FC) E’ una chat room, un servizio che consente agli spostati di azzuffarsi su Internet in tempo reale.

MICHAEL Chi di loro è di Glass Curtain?

BIRKOFF Quello che si chiama Hester/(FC) Sta imbottendo questi poveri idioti di concetti completamente assurdi.

NIKITA Ha parlato dell’incidente aereo?

BIRKOFF (FC) (AD LIB) Si, se ne vanta ogni due minuti! E i cretini abboccano!

MICHAEL (a FC) Come possiamo arrivare a questo Hester?

BIRKOFF Non possiamo da qui!...(a FC) Sta usando uno schema (d'accesso) a indirizzo dinamico.

MICHAEL Allora entriamo nella chat e fingiamo di volerci unire al gruppo. (a DS)

BIRKOFF (FC-IC) Da quanto sono riuscito a capire bisogna avere un garante.../(IC) qualcuno che ci sia già dentro/(a IC) Poi ti danno una password...(a FC) e con quella puoi accedere al gruppo.

MICHAEL (DS-FC) Dove ne troviamo uno?

BIRKOFF (FC-IC) L’ho già trovato!...(a IC) E’ questo qui che si chiama J.B.

MICHAEL Perfetto...(DS) Andiamo.

BIRKOFF (FC-IC) J.B. è lì dentro!

MICHAEL (DS) Dove?

BIRKOFF Ho manomesso il suo schermo/Lampeggerà di rosso come il mio.

NIKITA (FC-IC) Io non vedo nessuna luce rossa!

MICHAEL (FC) Bloccate le uscite. Noi andiamo dentro.

NIKITA Che posto incredibile!

MICHAEL (DS) E fate passare!

RAGAZZO #1 (DS) Ma che vuoi?

RAGAZZO #2 Ehi!

RAGAZZO #3 E dai! Vieni qui, forza!

NIKITA Da questa parte non vedo niente.

NIKITA (IC-DS) Trovato, Michael.

MICHAEL Stanalo, Birkoff.

BIRKOFF (RIDE)

J.B. FBI?!

NIKITA Va verso le scale.

J.B. (REAZ) Ma che cavolo volete?!

MICHAEL Chi è il tuo contatto con Glass Curtain?

J.B. E che ne so!...Non volevo entrare davvero!...Mi volevo solo divertire un po’!(a DS)

MICHAEL (DS-IC) Tu eri nella chat room...(a DS) come hai avuto la password?

J.B. Loro hanno contattato me!...Io non ho mai incontrato nessuno di loro! Mi deve credere! (FINISCE SM)

MICHAEL (a FC) Ti rifaccio la domanda: chi è il tuo contatto?

J.B. (FC-IC) Gliel’ho detto! Non lo so!

NIKITA (FC/AD LIB) No, Michael!/(IC) Fermo!...Che diavolo stai facendo?...(SM) Sei impazzito?!

MICHAEL (IC-DS-IC) Portatelo da Birkoff. Trovate la password..

NIKITA Perché?/Perché?!

MICHAEL Glass Curtain ha ucciso Simone.

NIKITA Chi è Simone?

MICHAEL Mia moglie.

SIOBHAN Oh, ecco il mio tesoro!

SPARKS Leon ti ha fatto qualche domanda?

HESTER Era troppo impegnato a contare i soldi!

SIOBHAN (FC) Vai nella tua casina, piccola...

SPARKS Quanto ci metti a farlo funzionare?

SIOBHAN (DS-IC) Un attimo, è plug and play/(FC) Eccolo, signori!/ (IC) L’aeroporto O’Hara/(a FC) Abbiamo in pugno l’ impianto elettrico, dal radar all’interruttore del cesso degli uomini.

SPARKS E’ in diretta?

SIOBHAN Ora vedo.

VOCE DONNA (FC/da EFF) Aeroporto O’Hara.

SIOBHAN Si, chiamo dal bar. Siete voi che avete ordinato dei tramezzini?

HESTER (RIDE)

VOCE DONNA (FC/da EFF) Uh, dei tramezzini? Io no, ma aspetti che chiedo.../Oddio, l’allarme antincendio!

SIOBHAN (IC-DS) Impiegheranno venti minuti per capire che è un falso allarme.

SPARKS Siobhan.../il tuo talento naturale mi fa impazzire!

SIOBHAN L’O’Hara è tuo/Che cosa vuoi che faccia?

NIKITA Sono già passate ventiquattr’ore.

MICHAEL (DS-IC) Stiamo aspettando che il contatto di J.B. si colleghi.

NIKITA Vuoi che resti qui?

MICHAEL Tu puoi fare quello che ti pare.

NIKITA Simone lavorava per Section One?//Michael, non puoi dirmi che avevi una moglie, che è stata uccisa, e poi tanti saluti...rimettiamoci al lavoro!

MICHAEL Simone.../era un agente segreto [governativo]/lavorava anche lei per Section One/(FC) Doveva essere una missione facile/(IC) Io e lei dovevamo andare a raccogliere informazioni su Glass Curtain/(FC-IC) Prima di muoverci lei chiese una squadra che ci coprisse le spalle/Io le dissi che non era necessario/Mi sbagliavo.

NIKITA E’ stato Sparks?

MICHAEL Non lo so...ci hanno teso un’imboscata, hanno sparato in molti/E’ successo tre anni fa.

NIKITA Fa ancora molto male, vero?

MICHAEL Senti, Nikita, tu mi hai chiesto che cosa era successo.../ (a FC) e io te l’ho detto.

NIKITA Mi hai raccontato i fatti/Io voglio sapere quello che provi/ (DS) Sai, Michael, ogni tanto fa bene potersi fidare di qualcuno/(IC) Io sono qui...

WALTER Hester si è collegato, finalmente!/(FC) A quanto pare J.B.

ha qualcosa che loro vogliono.

MICHAEL E sarebbe?

WALTER La mappa [Lo schema] dell’impianto elettrico dell’ aeroporto di Orly.

MICHAEL E come ha fatto a procurarselo?

WALTER L’ha fregato a suo padre, un ingegnere civile/(FC) Hester vuole incontrare J.B. tra tre ore e mezzo.

MICHAEL D’accordo/Prepariamoci.

WALTER (FC-IC) Ad ogni modo Operations preferisce che sia Nikita a vestire i panni di J.B., Michael.../(FC) Ritiene che lei sia molto più credibile di te nel ruolo di giovane ribelle.

NIKITA (FC/da EFF) Non mi ricordo l’autore preferito di J.B./(IC/fine EFF) Chi era?... (a FC) ‘La Tirannia dello Stato’?

BIRKOFF Bakunin.

NIKITA (FC/da EFF) Si, è vero, Bakunin.

MICHAEL Sta’ tranquilla. Se ti areni, ti aiutiamo noi.

BIRKOFF (FC/da EFF) Non abbassare la testa, mi manca un pezzo di visuale!

NIKITA (FC/da EFF) Così come vedi, Birkoff?

BIRKOFF (FC) Benissimo.

RAY Sei J.B.?

NIKITA Sei Hester?

RAY (da EFF) No...io sono Ray... (FC/da EFF) Franklin Charter/ (IC/fine EFF) Ero venuto a prendere un certo J.B.

NIKITA (FC/da EFF) Ce l’hai davanti!

RAY (da EFF) Sei sola?

NIKITA (FC/da EFF) Esatto, ci sono solo io.

MICHAEL (FC-IC) Vagli più vicino e non muoverti, stiamo ancora controllando.

RAY (da EFF) Cosa fai lì impalata? Sali!

NIKITA (CL) Non sono mai stata su un elicottero in vita mia!/ Sono un pochino nervosa!

RAY (da EFF) Non ti preoccupare!...Sei in ottime mani!

MICHAEL (FC) Non ancora, Nikita.

BIRKOFF (ACC)(SM) Forza, datti una mossa!

RAY (da EFF) Avanti, non posso perdere tutta la giornata con te!

BIRKOFF (FC/ACC) E dai!/Eccolo qui!

MICHAEL E’ lui. Puoi andare.

NIKITA (FC/da EFF) Dove stiamo andando?

RAY Non posso dirtelo, mi dispiace...Infila questa.

MICHAEL Nessun margine [Zero margini] per gli errori.

SPARKS (FC/da EFF) Tu sei J.B., presumo.

NIKITA Pronto?

SPARKS (FC/da EFF) Molto interessante...da quanto hai scritto avrei detto che eri un maschio.

NIKITA Chi parla? Hester?

SPARKS Fuochino.../Hai lo schema di Orly?

NIKITA (FC/da EFF) Si.

SPARKS Parlami un po’ di te, J.B.

NIKITA Guarda che non ho ancora preso nessun impegno!

SPARKS Oh...si che l’hai preso, tesoro!/(FC/da EFF) Ho sentito dire che (IC/fine EFF) al ballo di fine anno ti sei divertita a correggere il punch con l’LSD.

NIKITA (FC/da EFF) Questo dove l’hai sentito?

SPARKS (FC/da EFF) Raccontami com’è andata.

MICHAEL Non è mai successo.

NIKITA Ti hanno detto una balla!/ (FC/da EFF) Non l’ho mai fatto!

SPARKS Ti chiedo scusa, devo averti scambiata con uno dei miei ragazzi.../Parlami della tua maestra di quinta elementare.

NIKITA L’ho spedita in galera perché mi aveva bocciata.

SPARKS E come ci sei riuscita?

BIRKOFF Entrata nel sistema della contea (FC/da EFF) emesso un mandato di arresto!

NIKITA Sono entrata nel sistema della contea e ho emesso un mandato di arresto.

SPARKS Un’ultima domanda, J.B./che genere di musica ti piace ascoltare?

NIKITA (SUSS) Che tipo di musica...?

MICHAEL Non risulta!

NIKITA Io non ascolto mai musica!

SPARKS Perché no?

NIKITA Perché la musica provoca emozioni.

SPARKS Le emozioni producono genialità...

NIKITA Le emozioni offuscano la razionalità!

CONTROLLORE 2 (FC/da EFF) Jet Ranger Quattro Cinque Alfa scendere subito di quota!

RAY Cosa?

CONTROLLORE 2 (FC/da EFF) Scendi di quota, svelto!

RAY Da dove cavolo è uscito fuori, quello?!

SPARKS Ci vediamo tra qualche minuto, J.B.

HESTER Che cosa vuol dire J.B.?...Jessica Bobbit?... (REAZ)

NIKITA (IC-FC) Che cos’è questo posto?

HESTER Ora lo vedi.

SPARKS E così questa sarebbe J.B./(a FC/SOSP)

NIKITA Che c’è?

SPARKS Hai un’aria che non mi piace per niente.

NIKITA Perché?...Che cosa c’è che non va nel mio aspetto?

SPARKS Sembri qualcuno a cui sono stati perdonati tutti i peccati.

NIKITA Hm...(a FC) io non ho bisogno del perdono di nessuno... (IC) Neanche del tuo.

SPARKS Guarda, Siobhan.../(FC) è nello sguardo!...Ecco, lo vedi?/ (FC) Stupendo.

HESTER Ci ha portato la mappa [schema].

SPARKS (DS) Controlla, Siobhan.

NIKITA (DS-IC) Non devi lanciare l’antivirus....la traccia di avvio va in esecuzione automatica...)

SIOBHAN (ACC) Non dirmi quello che devo fare!

NIKITA ...se rivela la presenza di una sonda.

HESTER (FC) Andiamo.

SPARKS (FC) J.B.?/(IC) Sei molto lontana da casa.../(FC) sottoterra.../(a IC) alla mercé di un gruppo di folli rivoluzionari.../Come mai non sei spaventata?

NIKITA Chi ha detto che non lo sono?

SIOBHAN Quella non mi piace!

SPARKS A me non piaci tu.

SIMONE (FC/GRIDA DOVE NECESSARIO)

NIKITA Chi è stato?

HESTER A gridare?...E’ stata Simone.

NIKITA Simone...

HESTER (FC) Già...(IC) un agente dell’FBI che sta qui da un paio d’anni...La tengono in vita...perché può sempre servire!

HESTER Suite matrimoniale!/Letti solidi!

NIKITA Gran bella stanza davvero!

HESTER (FC) Mi dispiace...(IC) Niente televisione.

NIKITA Oh...dovrò cercare un altro modo per divertirmi, allora.

HESTER (DS) Serve una mano?

NIKITA (RIDE)...(FC-IC) Sei gentile.

HESTER Non sai quanto...

NIKITA (DS) Bene!

HESTER (IMP/REAZ)

BIRKOFF Eccola!

MICHAEL Dove?

BIRKOFF (FC) Davvero geniale!...Un impianto militare abbandonato...(a IC) Ha un generatore di corrente ed è inattaccabile!

MICHAEL Dove sistemiamo la postazione mobile?

BIRKOFF Uh...(a FC) faccio un giro nei dintorni e cerco un (bel) posticino tranquillo.

OPERATIONS Michael?

MICHAEL (SM)(Si?)

OPERATIONS Quando partite?

MICHAEL Appena sarà pronto il furgone.

OPERATIONS Siate pronti a tutto, Michael.

SIMONE (FC) (REAZ)

NIKITA Simone?/Simone, sono di Section One. Ora ti porto via!/ (FC) Vado a cercare aiuto! Capito?

NIKITA Michael è qui/Lui ti ama ancora, Simone.

SIOBHAN (FC) Il volo diciannove è decollato

SPARKS Tra quanto si troverà sul mare?

SIOBHAN (FC) Diciotto minuti.

SPARKS Magnifico.

NIKITA Postazione mobile...mi sentite?/(FC/da EFF) Postazione mobile...

MICHAEL Rapporto.

NIKITA Sparks oggi abbatterà un aeroplano, ma non so dove.

MICHAEL Bene, raggiungi la tua postazione, Nikita.../(FC) Noi procediamo.

NIKITA Okay, ma c’è un’altra cosa.

MICHAEL Cosa?

NIKITA Uh, qui alla base c’è un innocente.

MICHAEL Un ostaggio?

NIKITA Esatto.

OPERATIONS (da EFF) Variante accettabile.

MICHAEL Non se ne parla neanche! Stiamo per saltare!

NIKITA Michael, aspetta!

MICHAEL Non abbiamo tempo da perdere! Forza, muoviamoci!

NIKITA (FC/da EFF) Michael.../(IC/fine EFF) è Simone!

MICHAEL Cosa?

NIKITA L’ho vista.../è ancora viva.

OPERATIONS E’ un potenziale disastro aereo, Michael, non devi sbagliare di un millimetro.

NIKITA (FC/da EFF) Michael...

MICHAEL Raggiungi l’uscita, Nikita, avrò bisogno di te!

SIOBHAN (FC) Il volo centotrentacinque è decollato/(IC) Volo centotrentacinque...stai per incontrare il volo diciannove!/Sette minuti e tredici secondi.

SPARKS Eccezionale.

MICHAEL (FC-COP) Sai quanti sono?

NIKITA Ne ho contati ventiquattro, incluso Sparks. Tutti armati... (IC-DS-IC/LEG) La linea elettrica corre sotto la fognatura, non è raggiungibile.

MICHAEL (COP-FC) Entrata ed uscita?

NIKITA Esiste soltanto una porta.

MICHAEL (COP) Può essere un problema?

NIKITA Non se hai questo.

MICHAEL (COP) Come sta?

NIKITA Non bene, Michael.

UOMO #1 (REAZ)

MICHAEL (COP) D ove?

NIKITA (FC) Erano qui!...Erano in questa stanza!/(IC/SM) Ma che...?/Birkoff, c’è un problema!(a FC/da EFF) Abbiamo quarantotto secondi prima che accada qualcosa! Che faccio?

BIRKOFF Allora...sembrano traiettorie convergenti collegate a un timer!

NIKITA (FC/da EFF) Ho trovato l’interruttore!...(IC/fine EFF) Devo spegnere tutto?

BIRKOFF No!...Il programma è già stato avviato, lo devo correggere on line!

BIRKOFF Che cosa sta succedendo?

NIKITA Niente!...Muoviti, Birkoff! Mancano quaranta secondi!

BIRKOFF Vai a sederti al terminale...(FC) e scrivi esattamente quello che ti detto!

BIRKOFF (FC/da EFF) P, S, trattino, E

NIKITA (FC) P, S, trattino, E...

BIRKOFF (FC) Perfetto/(IC) dovrebbe andar bene, è un procedimento che non (ri)conosco!

BIRKOFF (FC/da EFF) Ora scrivi quello che ti detto.../(IC/fine EFF) Uccidere [Kill]...spazio.../(FC/da EFF) Meno nove, spazio...tre, uno, tre/Okay?/Tutto fatto?/Dovrebbe funzionare!

NIKITA Non succede niente!

BIRKOFF Abbi fede!

NIKITA Birkoff...(FC/da EFF) (mancano) diciotto secondi!

BIRKOFF Adesso funziona, dagli il tempo di diffondersi!

NIKITA (FC/da EFF) Birkoff!/ (IC/fine EFF) Birkoff!...(REAZ)

MICHAEL (DS) Simone...

SIMONE (REAZ)

MICHAEL Sono io, Simone...

SIMONE (PIANGE DOVE NECESSARIO X INTERA SEQUENZA)

MICHAEL (+FIATI) Ti sei scordata di me?...(a DS) Ormai è finita, amore!...Sei in salvo!...E’ tutto okay...ci sono io adesso!

MICHAEL/SIMONE (AD LIB)

MICHAEL Ormai sei in salvo!...E’ tutto okay...(DS) E’ tutto okay, amore.../Ero sicuro.../che un giorno avrei smesso di cercarti, amore mio.../(DS) Non ho mai smesso di amarti.../ (IC) Oh, mio Dio...

MICHAEL/SIMONE (FIATI)

MICHAEL (DS) Dobbiamo andare via di qui!...(IC) Ritorna da me, Simone...(DS) Ritorna da me, Simone, ti prego...

NIKITA (COP) Non riesco a trovare Sparks.

MICHAEL Vieni da me...è tutto okay...

SIMONE So io dov’è Sparks!

MICHAEL Okay...okay, andiamo via...

SIMONE (REAZ)

SIMONE E’ nell’Unità B.

MICHAEL (+FIATI) Non ti muovere...resta qui...okay?...(FC) Unità B... (IC) E’ mio, ormai!

SPARKS (FC)(GRIDA)

MICHAEL (DS) Simone!!//(FC) Simone!!

SPARKS (FC) Che aspetti?/Fa’ quello che ti dico!

SPARKS (FC) Hester!...Simone!/Hester!/(IC) Simone!

MICHAEL Simone...

SIMONE Dai, forza!...Vattene via!

SPARKS (FC-IC) Attento, amico, questa è pazza!

SIMONE (FC-IC/ACC) Chiudi quella bocca!/(FC) E’ troppo tardi, Michael!...Io sono già morta!/(IC) Dopo tutti gli anni che mi hai tenuta qui dentro...ce ne andremo via insieme!

MICHAEL No, Simone...

SIMONE (FC-IC) Mi dispiace, Michael...

MICHAEL Simone, ti prego, non lo fare!

SIMONE Questa è l’unica fine possibile!

MICHAEL Ti prego, Simone!/(FC) No!!

SPARKS (FC/REAZ)

SIMONE (ACC) Ti amo, Michael.

VOCE DONNA (FC/da EFF) L’edificio verrà distrutto fra trenta secondi.

MICHAEL (FC-IC) No, Simone, no!

VOCE DONNA (FC/da EFF) Questa non è un’esercitazione. Abbandonare l’edificio.

NIKITA (FC-IC) Michael!

VOCE DONNA (FC/da EFF) Ventinove...

NIKITA (FC-IC/ACC) Michael!

VOCE DONNA (FC/da EFF)...ventotto...ventisette...ventisei...

MICHAEL (FC/ACC) Simone!!

MICHAEL (FC/ACC) Simone!!

VOCE DONNA (FC/da EFF)...ventiquattro...

NIKITA (FC-IC) Ormai non puoi fare più niente, Michael!

VOCE DONNA (FC/da EFF)...ventitré...

NIKITA (FC) Michael...

VOCE DONNA (FC/da EFF)...ventidue...ventuno...

NIKITA Devi avvertire gli altri!

VOCE DONNA (FC/da EFF/ACC)...venti...diciannove...diciotto...

MICHAEL (ACC) Abbandonate l’edificio!

VOCE DONNA (FC/da EFF/ACC)...diciassette...sedici...quindici...quattor-dici...tredici...dodici...undici...dieci...nove...otto...sette...sei...cinque...quattro...tre...due...uno.

WALTER Quando pensava che fosse morta, tre anni fa, si è chiuso a riccio e non ha più parlato con anima viva, fino a quando...non sei arrivata tu, piccola.

NIKITA (RIDE)

WALTER (IC-FC) Spero solo che stavolta vada un po’ meglio.

NIKITA Grazie, Walter.

WALTER (BACIO)

MICHAEL (FC) Nikita.../(IC) Volevo ringraziarti.

NIKITA (VERSO)...Mi dispiace moltissimo.

MICHAEL Se non fosse per Section One nessuno di noi avrebbe una vita!...Che diritto ho di sentirmi tradito?

NIKITA (FC-IC) Tu hai il diritto di sentire quello che ti pare!/Ti andrebbe una tazza di caffè?

MICHAEL Si, certo.

NIKITA Forza.

CARLA (IC-FC) Perché non puoi dirmi che succede quando squilla il telefono?

NIKITA Che bella collana!/(ESIT.) Vedi, ho fatto delle...delle promesse ad alcune persone. Ho promesso di non dire (SOSP) di non dire mai niente, um...di alcune cose.

CARLA E tu mantieni sempre le promesse?

NIKITA Faccio del mio meglio!

CARLA Che bella questa canzone.

Fine dell’Ep.#103

Questo sito è stato realizzato per puro divertimento e passione, da esso non ne deriva alcun guadagno. "La Femme Nikita" è proprietà della WarnerBros. Vi prego di chiedere il mio consenso prima di inserire qualche cosa da questo sito nel vostro, grazie :-)

Explorer 5.5 o superiore, 1024x768, 800x600, CSS